Valentins Day
Skt. Valentin

Links til kort

Microsoft Valentinkort

Jubii Valentinkort

Franske Valentinkort

Spanske Valentinkort

Kids turn Central Valentine's Fun

Electronic Greetings
Skt. Valentin er navnet på 3 katolske helgener. Blandt andet ved man, at 2 venner ved navn Valentin led martyrdøden d. 14. februar i 200-tallet. På Via Flamina i Rom byggedes senere i 300-tallet en kirke over deres fælles grav. Men om den Valentin, som sandsynligvis har lagt navn til dagen, lyder legenden, at han var præst under det romerske rige i det 3. århundrede.


Han hjalp andre kristne under forfølgelserne, blev fanget, og ført frem for kejseren. Kejseren syntedes så godt om Valentin, at han tilbød at skåne hans liv, hvis han ville frasværge sig kristendommen. Valentin sagde nej, og blev dødsdømt.


En anden beretning siger at:
Den krigsgale kejser Claudius II (10 f. Kr. - 54 e. Kr.) besluttede, at ingen unge mænd blandt soldaterne måtte gifte sig, for det ville gøre dem til dårlige soldater, men præsten Valentin fortsatte med at smede unge elskende sammen og blev dømt til døden ved halshugning d. 14. februar i år 269 e. Kr. for sin ulydighed. Han blev kanoniseret i det 14. århundrede og Skt. Valentin er de elskendes beskytter.


Mens han ventede på sin henrettelse, blev han gode venner med fangevogterens blinde datter, som han mirakuløst gav synet igen.
I fængslet skrev Valentin ifølge legenden breve til sin egen store kærlighed - fangevogterens datter - og afsluttede brevene med ordene "fra din Valentin". Dette skulle blive et udtryk, som bruges i breve i og på kort den dag i dag.


Klik og Send et Kys


Traditionen med at fejre Valentinsdag stammer fra det 14. århundrede, hvor hyldesten til den katolske martyr belejligt faldt sammen med den hedenske kærligheds- og frugtbarhedsritualer i midten af februar.
Ifølge folketroen skulle fuglene dertil også finde deres mage og parre sig netop på denne dag.


Andre mener at det er den romerske Lupercaliefest, der er roden til denne kærlighedsdag. Denne fest fandt sted d. 15. februar, og aftenen inden festen blev navnene på de ugifte piger skrevet på en seddel og puttet i en æske. De unge ugifte mænd trak efter tur navnet på den pige, de forpligtede sig til at ledsage til fester og lignende arrangemneter det kommende år - på samme måde som det kendes i den danske gadelams- og gadebasseskik langt op i 1800-tallet.
"Unconditional Love"

A treasure to be cherished,
A gift from God above;
Is the beauty of a friendship,
Touched by unconditional love.
A love that asks no questions,
Believes in all the best;
Never doubting, ever trusting,
Withstanding any test.
A love the weathers any storm,
And yet that love still stands;
Through the very darkest hour,
It still reaches out a hand.
There in that hand the sweetest gift,
That you can give a friend;
A heart that cares, a love that shares,
That will be there till the end.
A treasure to be cherished,
A gift from God above;
Is what I share with you my friend,
An unconditional love.

By Allison Chambers Coxsey
Copyright 1996


Allerede i begyndelsen af 50'erne forsøgte blomsterhandlerne i Danmark at få danskerne gjort til Valentintilhængere. I København blev der for eksempel arrangeret store blomsteroptog på Skt. Valentinsdag. Skikken blev dog aldrig udbredt dengang.


Noget tyder på, at vi er mere parate til at tage Valentin-skikkene til os i dag, hvor det at sende et Valentinskort langsomt breder sig. I virkeligheden minder denne skik meget om vores gamle skik med at sende hinanden gækkebreve, for slet ikke at tale om bindebrevene.


Bindebrevene har været kendt siden slutningen af 1600-tallet. De havde samme format som gækkebrevene og var udklippet lige så sirligt og kunstfærdigt. de var bygget op omkring en kærlighedsknude i midten, som afsenderen skulle binde modtageren til.


Bindebrevet skulle, uden at den udkårne opdagede set, for eksempel anbringes på en bog, et tørklæde eller en gave, som den pågældende ikke kunne undgå at få i hånden. Og så fangede bordet, den udkårne måtte løse sig fra knuden og give noget. Det kunne være at kys, en gave, en fest eller et ja til en bryllupsdato.

bindebrev

Bindebrev
Skema over blomstersprog
ALPEROSE "Jeg vil gøre alt for dig"
ANEMONE, FRANSK "Jeg tænker på dig dag og nat"
BELLIS "Du henrykker mig med din ynde"
BREGNE "Du holder mig for nar"
BRÆNDENÆLDE "Kun døden dræber min kærlighed"
BØGEGRENE "I ærbødighed bøjer jeg knæ for dig"
ENGBLOMME "Du er mit livs midtpunkt"
FORGLEMMIGEJ "Lad mit billede evigt bo i dit hjerte"
GYLDENLAK "Din kærlighed har spillet mig mangt et puds"
HAVE-LEVKØJ "Tag imod min kærlighed"
KEJSERKRONE "Giv din elskede hånd og hjerte til løn"
JORDBÆR "Du er uimodståelig"
KLOKKEBLOMST "Jeg lader mig lokke i Amors garn"
LEVKØJ "Jeg er kun lykkelig i din nærhed"
LILJE "Din rene skønhed betager mig"
LILJEKONVAL "Jeg lover dig et liv i evig lykke"
LYNG "Din lykke bringer mig glæde"
MYRTE "Vor huslige lykke vil være fuldkommen"
NATVIOL "Dit hjerte er til fals for enhver"
PINSELILJE "Dine kys er som pile"
PRIMULA "Bered dig på et liv i nøjsomhed"
PÆON "Det gør mig bedrøvet at se dig græde"
RESEDA "Modtag min tak, skønne kvinde"
ROSE (HVID) "Min kærlighed til dig er ren glæde"
ROSE (LYSERØD) "Vor kærlighed er evig ung"
ROSE (MØRKERØD) "Jeg vil elske dig evigt"
ROSMARIN "Evigt skal vi være sammen"
RØDKLØVER "Din kærlighed piner mig"
SKOVMÆRKE "Jeg vil beskytte og forsvare dig"
STEDMODERBLOMST "Mangen forelsket ridder kæmper for sin løn"
STOKROSE "Du er mig for løsagtig"
SYREN"Kom snart igen"
VALMUE"Du er mig for sart og hovmodig"
VIOL"Jeg er dig ikke værdig"
ÆRTEBLOMST"Min kærlighed er altfavnende"
Listen er citeret fra Else Marie Kofod: "Skik og Brug", Politikens Forlag, 1993